Versicherungskauderwelsch
Während dem Französischlernen bin ich auf folgende Zitate aus Originalbriefen an Versicherungen gestoßen und dachte, die muss ich einfach weitergeben.
In den ersten Beiden sind Wortspiele enthalten:
“La foudre est tombée sur le habgar et a endommagé la toiture. Depuis notre mariage, c’est le deuxième coup de foudre que nous subissons.”
Übersetzt: Der Blitz ist in den Schuppen eingeschlagen und hat das Dach beschädigt. Während unserer Ehe ist das das zweite Mal, dass wir einen Blitzschlag (umgangssprachlich für Liebe auf den ersten Blick) erleiden mussten.
“Mon assureur m’avait téléphoné pour me dire qu’il m’envoyait un avenant. Le lendemain, j’ai reçu la visite d’un inspecteur de la compagnie, pas avenant du tout.”
Übersetzt: Mein Versicherer hat mich angerufen um mir mitzuteilen, dass er mir einen “avenant” (hier: Zusatzvertrag) schickt. Am folgenden Tag besuchte mich ein Inspekteur der Gesellschaft, überhaupt nicht “avenant” (hier: liebenswürdig, nett).
Die anderen kann man ohne Probleme übersetzen:
“Mein Auto hat schwere körperliche Schäden erlitten.”
“In meiner Eigenschaft als Ihr schlechtester Kunde (9 Zusammenstöße in 1 Jahr), bitte ich Sie, die Freude zu haben und meine Autoversicherung vor der Frist zu kündigen.”
“Mir fiel ein Ast auf den Kopf, als ich während der Pause ein kleines Schläfchen in der Sonne gemacht habe. Denken Sie, dabei handelt es sich um einen Arbeitsunfall?”
“Zu meiner Entlastung muss man sagen, dass der Laternenpfosten, gegen den ich gefahren bin, von der Unsichtbarkeit des Nebels verborgen war.”
“Um nach einem Diebstahl entschädigt zu werden, muss man zwangsläufig die Brüche in der Eingangstür feststellen?
“Ich habe das Auto nicht kommen sehen, und als ich es gesehen habe, habe ich nichts mehr gesehen.”
“Die indirekte Unfallursache ist ein kleiner Mann in einem kleinen Auto mit einer großen Klappe.”
“Da ich keinen Schaden erlitten habe, werden sie davon profitieren, mir nichts zu zahlen.”
“Seit mein Ehemann tot ist, gibt es keine Rindviecher mehr auf dem Bauernhof.”
“Während ich einen Hund abwehrte, der von seinem Herrchen an der Leine gehalten wurde, wurde ich von Letzterem gebissen.”
“Nach dem Unfall hat der andere Autofahrer immer wieder wiederholt: Ich habe Vorfahrt, ich habe Vorfahrt… Unter uns, das ist nichts worauf man sich etwas einbilden kann: Um Vorfahrt zu haben reicht es, von Rechts zu kommen. Das hat der erstbeste Blödmann, der vorbeikommt.”
“Herr Direktor, in meinem Bericht des Unfalls, den ich Ihnen geschickt habe, habe ich vergessen, Ihnen mitzuteilen, dass es einen Toten gab.”
“Ich folgte einem Auto, als es zu meiner großen Überraschung an einer roten Ampel anhielt.”